lunes, 22 de agosto de 2011

Ana Bolena y Enrique VIII

Ana Bolena y Enrique VIII. A historic love.




Ana Bolena fue la segunda esposa de Enrique VIII y una de las reinas más importantes de la historia de Inglaterra.
Nacida en una familia adinerada y más tarde noble. Tanto su madre como su hermana fueron amantes de Enrique VIII.  Cuando Ana entró en la corte como dama de compañía de la reina Catalina de Aragon, atrajo la atención del rey que de inmediato intentó que Ana fuera su amante.
Pero Ana aspiraba a algo más. Rechazó al rey diciendo que solo se entregaría a su marido. Ante la negativa de Ana, Enrique se encapricho de ella de tal forma que inicio una reforma religiosa, poniéndose al mando de la Iglesia de Inglaterra consiguiendo así el divorcio de su esposa.
Tras tres años de matrimonio, Ana solo consiguió dar a luz a una niña, Elisabeth I. El resto de embarazos terminaron en abortos. Enrique que lo que mas ansiaba era un heredero, se fijo en una de las damas de compañía de Ana, Jane Seymour. Ana fue condenada a muerte, supuestamente por haberle sido infiel al rey y murió decapitada.
Antes de que le cortaran la cabeza, Ana le dijo al verdugo: no le daré mucho trabajo, tengo un cuello muy fino.


Películas y series sobre su vida:
-Las hermans Bolena [2008] (Natalie Portman)
-Los Tudor (Natalie Dormer)
-Ana de los mil días (Geneviève Bujold)
-Las seis esposas de Enrique VII (Dorothy Tutin)
-Las hermanas Bolena [2003] (Jodith May)
-Ana Bolena [1920] (Hedwig Pauli)

domingo, 21 de agosto de 2011

Across the Stars

Anakin & Padme love story



      El ambiente donde se desenvuelve la historia es un poco friki, pero la historia es preciosa.            
   
     Hace mucho tiempo en una galaxia lejana, muy lejana... un pequeño planeta llamado Naboo es bloqueado por la federación de comercio y la reina del planeta Padme Amidala Naboo intenta escapar a la capital de la República Galáctica, Coruscant, para exponer su caso en el senado, en la huída su nave es dañada y busca refugio un planeta cercano: Tatooine.
     Allí mientras intentan reparar la nave Padme conoce a Anakin un niño esclavo al que los  uno de los caballeros Jedi (defensores de la galaxia) libera con el propósito de adiestrarle como caballero Jedi. Poco después sus caminos se separan, pero antes de ello Anakin le regala un colgante a Padme.   

     Tras su reinado Padme sigue en la política como senadora y Anakin se convierte en un poderoso aprendiz de Jedi. Diez años después de su separación sus caminos vuelven a encontrarse cuando Padme viaja a Coruscant a una votación en el senado imperial y alguien atenta contra su vida. A Anakin se le asigna la tarea de escoltarla de nuevo a Naboo y protegerla hasta que se descubra la identidad del criminal.  En el camino de vuelta ambos conectan de inmediato.

[Padme: ¿Se os permite amar? Creía que un Jedi lo tenía prohibido."
Anakin: El apego está prohibido y la compasion por contra,que para mi no es sino el amor incondicional. Se puede decir que se nos alienta a amar" ]


                Una vez en Naboo, ambos pasan mucho tiempo juntos y profundizan su relación. Anakin no ha dejado de pensar en Padme durante el tiempo que han estado separados. Pronto Anakin intenta acercarse a Padme y en una ocasión la besa y aunque al principio ella le corresponde luego recapacita y rechaza al pobre Anakin.


                Pero Anakin no se rinde siguen pasando mucho tiempo juntos y cada vez los sentimientos del uno por el otro son más intensos. Un día Anakin le declara a Padme su amor, esta le dice que aunque quisieran no podrían estar juntos.

[Anakin: desde el momento en que te ví, hace ya tantos años... no he dejado de pensar en tí.(...) Soy prisionero del beso que no debiste haberme dado.(...) Si estás sufriendo tanto como yo, por favor dimelo.
Padme: no puedo, no podemos, eso no es posible.
Anakin:  si todo es posible Padme, escuchame (...)
         
  En un intento de rescatar al maestro Jedi de Anakin, él y Padme son capturados. Padme segura de que ambos morirían le declara su amor.

 

[Padme: no tengo miedo a morir. No he dejado de morir día a día desde que volviste a mi vida.
Anakin: ¿de qué esta hablando?
Padme: Te quiero.
Anakib: ¿me quieres? (...)

Padme: (...) Te quiero. Mi amor te pertenece...


                                           
Afortunadamente escapan y se casan en secreto. =)


                En medio de una guerra que involucra a toda la galaxia, Padme se queda embaraza. Y aunque al principio ambos están muy contentos, pronto Anakin empezará a tener visiones de como Padme muere durante el parto. El miedo a perderla hace que Anakin recurra al lado oscuro de la fuerza para conseguir el poder de salvarla.


[Anakin: no pienso perdete Padme.
Padme: no morire durante el parto, ani, te lo prometo.
Anakin: no, yo te lo prometo a tí.]

                Al enterarse de la posible traición de Anakin a la república, Padme viaja en busca de Anakin. Anakin le confiesa que ahora tiene el poder para salvarla, incluso para gobernar la galaxia como ellos quieran. Al oír eso Padme se da cuenta de la realidad e intenta que Anakin entre en razón y vuelva al ser el que era. Anakin, invadido por la ira la intenta estrangular con sus poderes.

[Padme: Anakin, lo único que deseo es tu amor.
Anakin: el amor no te salvará Padme, solo mis nuevos poderes lo harán.
(...)
Padme: Anakin me rompes el corazón, has iniciado un camino que yo no puedo seguir...]

                Trás esto Anakin es herido muy gravemente en una batalla con su antiguo maestro, y mientras este es rescatado y operado, Padme da a luz a dos bebés: Luke y Leia y tras el parto Padme muere y Anakin cae definitivamente en el lado oscuro.



En sus últimos momentos de vida:
Padme: en el fondo era bueno, lo sé. Se que lo era.



Por otro lado tra recuperarse de sus lesiones Anakin pregunta por Padme:
Anakin: ¿dónde esta Padme? ¿está a salvo? ¿se encuentra bien? 
Dark Sidious: Según parece, llebado pror la ira, tu la mataste (...)
Anakin: noooo!!



Padme es enterrada con el colgante que le regalo Anakin cuendo se conocieron.

                   

miércoles, 17 de agosto de 2011

Enter

     El primer disco de Within Temptation "Enter" (1997) y su siguiente EP "The dance" (1998)




1.   Restless // Inquieta

She embraced, with a smile // Ella abraza, con una sonrisa.
as she opened the door. // mientras abre la puerta.
A cold wind blows, it puts a chill into her heart. // Un viento frío sopla, pusó un escalofrío en su corazón.
You have taken away the trust, // Tú te has llevado la confianza.
You're the ghost haunting through her heart. // Eres el fantasma rondando en su corazón.
Past and present are one in her head, // Pasado y presente son uno en su cabeza.
You're the ghost haunting through her heart. // Eres el fantasma rondando en su corazón.

Take my hand as I wonder through, // Coge mi mano mientras me maravillo a através de
all my life I gave to you. // toda mi vida que te dí.
Take my hand as I wonder through, // Coge mi mano mientras me maravillo a através de
all my love I gave to you. // todo mi amor que te dí.

You have taken away the trust, // Tú te has llevado la confianza,
you're the ghost haunting through her heart. // eres el fantasma rondando através de su corazón.
Past and present are one in her head, // Pasado y presente son uno en su cabeza,
you're the ghost haunting through her heart. // eres el fantasma rondandola através de su corazón.

Take my hand as I wonder through, // Coge mi mano mientras me maravillo a através de
all my life I gave to you. // toda mi vida que te dí.
Take my hand as I wonder through, // Coge mi mano mientras me maravillo a através de
all my love I gave to you. // todo mi amor que te dí.



3. Pearls Of Light // Perlas de luz.

After, // Después,
the cold darkness, // de la fris oscuridad,
in the heart of the forest // en el corazón del bosque.
Where birds are singing, // Donde los pajaros cantan,
for the new born sun. // por el nuevo amanecer.

In the womb of the leaves, // En el seno de las hojas,
on the branches of the trees, // en las ramas de los árboles,
lies the treasure of the morning, // descansa el tesoro de la mañana,
the pearls of light. // las perlas de luz.

Carried away by thee truculence of my world, // Llebada lejos por la truculencia de mi mundo,
I got lost in the search for enlightenment. // me pierdo en la búsqueda de la iluminación.
The blue rain covered my roots and I forgot where I came from. // La lluvia azul cubre mis raíces y el olvidado de donde vengo.

Carried away by thee truculence of my world, // Llebada lejos por la truculencia de mi mundo,
I got lost in the search for enlightenment. // me pierdo en la búsqueda de la iluminación.
The blue rain covered my roots and I forgot where I came from. // La lluvia azul cubre mis raíces y el olvidado de donde vengo.
2. Enter // Entra


The gates of time have opened. // Las puertas del tiempo se han abierto.
Now, it's chains are broken. // Ahora, las cadenas están rotas.
An ancient force unleashed again. // Una antigua fortaleza se desata otra vez.

As I enter the portal, // Mientras entro en el portal,
I feel the enchantment // siento el encantamiento.
It takes me away, away from here. // Me lleva lejos, lejos de aquí.

Come near me, // Ven cerca mía,
enter my private chambers. // entra en mi habitación privada.
I want to feel the warmth on my face. // Quiero sentir el calor en mi cara.
Light in darkness, // Luz en la oscuridad,
lift me up from here. // Llévame de aqui.
Give me you wings, //Dame tus alas,
to flee from my ivory tower. // para escaper de mi torre de marfil.
As I enter the portal, // Mientras entro en el portal,
i feel the enchantment // siento el encantamiento.
The stars above are lying at my feet. // Las estrellas de arriba llacen a mis pies.Come near me, // Ven cerca mía,
enter my private chambers. // entra en mi habitación privada.
I want to feel the warmth on my face. // Quiero sentir el calor en mi cara.
Light in darkness, // Luz en la oscuridad,
lift me up from here. // Llévame de aqui.
Give me you wings, //Dame tus alas,
to flee from my ivory tower. // para escaper de mi torre de marfil.


4. Deep Within // Profundo dentro

Is there a place deep within? // ¿hay un lugar profundo dentro?
A place where you hide your darkest sins. // Un lugar donde escondas su pecados mas oscuros.

There's a strange kind of ambiance, // Hay una extraña clase de ambiente,
it's surrounding you // está rodeandote
as a songstress you lure me, // mientras un cantante me atrae,
towards the truth. // hacia la verdad.

Candles die down as  you leave the room //Las velas se apagan mientras dejas la habitación.
In my heart you leave no gloom. // En mi corazón no dejas oscuridad.
As you lure me I know the truth. // Mientras me atraes, se la verdad.
You're a leprechaun, I see you through. // Eres un leprechaun, veo através de ti.

Is there a place deep within? // ¿hay un lugar profundo dentro?
A place where you hide your darkest sins. // Un lugar donde escondas su pecados mas oscuros.

There's a strange kind of ambiance, // Hay una extraña clase de ambiente,
it's surrounding you // está rodeandote
as a songstress you lure me, // mientras un cantante me atrae,
towards the truth. // hacia la verdad.


5. Gatekeeper // El guardián del portal

The shadows of the night, // Las sombras de la noche
are unleashed again. // están desatadas de nuevo.
Where their greed begins // Donde su codicia empieza
the end is near. // el final está cerca.
A morbid hunger for blood, // Un morbido hambriento de sangre,
lies in their cold black eyes // llace en sus fríos ojos negros.

They've come to take our lives away. // Han venido a llevarse nuestras vidas.

One by one they died. // Uno a uno murieron.
 
A massacre that took all night. // Una masacre que duró toda la noche.
They had no chance, it was no fight. // No tubieron opción, no hubo lucha.
You can't kill what has been killed before, // No puedes matar lo que ha sido matado antes,
they died... // murieron…

With shadows on its tale. // Con sombras en su cuento.
He stepped Through the portal, // Cruzó el portal,
locked the door and ate the key. // cerro la puerta y se comio la llave.
With his life they took their way to freedom, // Con su vida consiguieton su caminino a la libertad
and be became the final keeper of the key. // y se convirtió en el guardian final de la llave.


6. Grace // Gracia

Cold are the bones of thy soldiers. // Fríos son los huesos de tus soldados.
Longing for home, their little paradise.  

Fallen from grace, help me through. // Caido de gracia, ayúdame.
Fallen from grace, help me through. // Caido de gracia, ayúdame.
Fallen from grace. // Caido de gracia.

Feel these hands, the pressure, the cold, tremble. // Siente estas manos, la presión, el frío, temblando.

Do you hear these words? // ¿oyes estas palabras?
Do you feel the wounds? // ¿ sientes estas heridas?
I'll never help you through. // Nunca te ayudaré.

Cold are thy souls, // Fríos son tus almas,
I feel the resentment, // siento el resentimiento,
they feel betrayed. // se sienten traicionado.
They hate the cold. // Odian el frío.
I don't feel redemption on their side. // No siento redención en su lado.
Fallen from grace, help me rise again. // Caido de gracia, ayuda a alzame de nuevo.Fallen from grace, help me through. // Caido de gracia, ayúdame.
// Buscando un hogar, su pequeño paraiso.
I don't feel redemption on their side. // no siento redención en su lado.

Fallen from grace, help me rise again. // Caido de gracia, ayuda a alzame de nuevo.
7. Candles // Velas.

Take away, // Llevate lejos,
these hands of darkness. // esas manos de oscuridad.
Reaching for my soul. // Alcanzando mi alma.
Now, the cold wind, // Ahora, el frío viento,
blows out my candles. // apaga mis velas.
Feeling, // Sintiendo,
only fear, // solo miedo,
without any hope. // sin ninguna esperanza.

A thousand dark moons. // Mil oscuras lunas.
A thousand winters long. // Mil largos inviernos.
A million fallen stars. // Un million de estrellas caídas.
The candle burns in the womb. // La vela arde en el seno.

We tried not to forget, // Tratamos de no olvidar,
they live through us. // que ellos viven através de nosotros.
Slowly they die away at every candle's end // Lentamente se desvanecen a cada final de una vela.

A thousand dark moons. // Mil oscuras lunas.
A thousand winters long. // Mil largos inviernos.
A million fallen stars. // Un million de estrellas caídas.
The candle burns in the womb. // La vela arde en el seno.

We tried not to forget, // Tratamos de no olvidar,
they live through us. // que ellos viven através de nosotros.
Slowly they die away at every candle's end // Lentamente se desvanecen a cada final de una vela.

8. The Dance // La danza

Someone is dancing on my grave. // Alguien está bailando en mi tumba.
Sending shivers down my spine. // Enviando escalofríos  por mi espalda.
I hear a laugh, it awoke my soul. // Oí una risa, despertó mi alma.
The wind takes the leaves // El viento lleva las hojas
where he wants them to go // donde él quiera que vayan.
His tunes enchant our world, // Sus melodías encantó nuestro mundo,
our thoughts and leaves us frozen, // nuestros pensamientos y nos dejó congelados.

In this heart of mine. // En este corazón mío.
It's you I find // Eres y´lo que encuentro.
Take my hand. // Coge mi mano.
I'll take you to the promised land. // Te llevaré a la tierra prometida.
You're the one. // Eres tú.

I hear a laugh, it awoke my soul. // Oí una risa, despertó mi alma.
The wind takes the leaves // El viento lleva las hojas
where he wants them to go // donde él quiera que vayan.
His tunes enchant our world, // Sus melodías encantó nuestro mundo,
our thoughts and leaves us frozen, // nuestros pensamientos y nos dejó congelados.

In this heart of mine. // En este corazón mío.
It's you I find // Eres y´lo que encuentro.
Take my hand. // Coge mi mano.
I'll take you to the promised land. // Te llevaré a la tierra prometida.
You're the one. // Eres tú.
Neville, whatever you have done, //Neville, lo que sea que hayas echo, these tears, will fade. // estas lágrimas, se irán.
Neville, where ever have you gone, // Neville, donde quiera que hayas ido,
please have faith. // por favor ten fé.


9. Another Day // Otro día.

I know you're going away. // Se que te estás marchando.
I take my love into another day // Cojo mi amor para otro día.
In my thoughts you're with me. // En mis pensamientos estas conmigo.
I fell in love with your ways. // Estoy enamorada de tus caminos.

I know you're going away. // Se que te estás marchando.
Lead my heart into a daze // Conduce mi corazón a un aturdimiento.
I know you're going away. // Se que te estás marchando.
Leaves a void in my heart and soul // Deja un vacío en mi corazón y mi alma.

Wherever you are. // Donde quieras que estés.
Whatever you do. // Lo que quieras que hagas.
I feel the walls surrounding you. // Siento las paredes rodeandote.

Wherever you are. // Donde quieras que estés.
Whatever you do. // Lo que quieras que hagas.
I know you are independent // Se que eres independiente
But I'm trying to get through to you // pero estoy intentando llegar a ti.

Wherever you are. // Donde quieras que estés.
Whatever you do. // Lo que quieras que hagas.
Don't you know, it depends on you. //¿no lo sabes? Depende de ti.

10. The Other Half (Of Me) // La otra mitad (de mí)

Over the hills, lies a new beginning. // Por encima de las colinas, llace un nuevo comienzo.
Over the hills. // Por encima de las colinas.
Over the hills, there is a way I know it. // Por encima de las coinas, hay un camino, lo se.
Over the hills.// Por encima de las colinas.
You can't bring all the gloom. // No puedes traer toda la ocuridad.
Your heart is frayed and so empty. // Tu corazón está raído y tan vacío.
You glorify the future. // Glorificas del future.
Living in a different world than me. // Viviendo en un mundi diferente que yo.
The journey ends in death. // El viaje termina en muerte.
You are giving up so easily. // te rindes tan facilmente.
You are the other half of me. // Rres la otra mitad de mi.

Over the hills. // Por encima de las colinas.
We are drifting apart. // Nos estamos distanciando.
Chilled to the marrow, cause you don't want to go. // Rnfriado hasta la medulla, porque no quieres irte.
Cause we've got a different wish at heart. // Porque tienes un deseo diferente en el corazón.

The amulet guides us to the other side. // El amuleto nos guía al otro lado.
When I go down it's you who'll bleed. // Cuando me hunda tu serás el que sangre.
I'm not scared to die, as long as I'm with you. // No tengo meido a morir, mientras esté contigo.
You are the other half of me. // Eres laotra mitad de mi

Over the hills, lies a new beginning. // Por encima de las colinas, llace un nuevo comienzo.
Over the hills. // Por encima de las colinas.
Over the hills, there is a way I know it. // Por encima de las coinas, hay un camino, lo se.

Over the hills.// Por encima de las colinas.

martes, 16 de agosto de 2011

Web de Ciencias Ambientales.

     Recién creada web de la carrera de Ciencias Ambientales de la Universidad de Huelva. Proyeccto a manos de los delegados de titulación. Aún un poco falta de contenido, pero creciendo poquito a poco. Si quieres enviar algo hazlo a: ambientales@caruh.uhu.es