miércoles, 17 de agosto de 2011

Enter

     El primer disco de Within Temptation "Enter" (1997) y su siguiente EP "The dance" (1998)




1.   Restless // Inquieta

She embraced, with a smile // Ella abraza, con una sonrisa.
as she opened the door. // mientras abre la puerta.
A cold wind blows, it puts a chill into her heart. // Un viento frío sopla, pusó un escalofrío en su corazón.
You have taken away the trust, // Tú te has llevado la confianza.
You're the ghost haunting through her heart. // Eres el fantasma rondando en su corazón.
Past and present are one in her head, // Pasado y presente son uno en su cabeza.
You're the ghost haunting through her heart. // Eres el fantasma rondando en su corazón.

Take my hand as I wonder through, // Coge mi mano mientras me maravillo a através de
all my life I gave to you. // toda mi vida que te dí.
Take my hand as I wonder through, // Coge mi mano mientras me maravillo a através de
all my love I gave to you. // todo mi amor que te dí.

You have taken away the trust, // Tú te has llevado la confianza,
you're the ghost haunting through her heart. // eres el fantasma rondando através de su corazón.
Past and present are one in her head, // Pasado y presente son uno en su cabeza,
you're the ghost haunting through her heart. // eres el fantasma rondandola através de su corazón.

Take my hand as I wonder through, // Coge mi mano mientras me maravillo a através de
all my life I gave to you. // toda mi vida que te dí.
Take my hand as I wonder through, // Coge mi mano mientras me maravillo a através de
all my love I gave to you. // todo mi amor que te dí.



3. Pearls Of Light // Perlas de luz.

After, // Después,
the cold darkness, // de la fris oscuridad,
in the heart of the forest // en el corazón del bosque.
Where birds are singing, // Donde los pajaros cantan,
for the new born sun. // por el nuevo amanecer.

In the womb of the leaves, // En el seno de las hojas,
on the branches of the trees, // en las ramas de los árboles,
lies the treasure of the morning, // descansa el tesoro de la mañana,
the pearls of light. // las perlas de luz.

Carried away by thee truculence of my world, // Llebada lejos por la truculencia de mi mundo,
I got lost in the search for enlightenment. // me pierdo en la búsqueda de la iluminación.
The blue rain covered my roots and I forgot where I came from. // La lluvia azul cubre mis raíces y el olvidado de donde vengo.

Carried away by thee truculence of my world, // Llebada lejos por la truculencia de mi mundo,
I got lost in the search for enlightenment. // me pierdo en la búsqueda de la iluminación.
The blue rain covered my roots and I forgot where I came from. // La lluvia azul cubre mis raíces y el olvidado de donde vengo.
2. Enter // Entra


The gates of time have opened. // Las puertas del tiempo se han abierto.
Now, it's chains are broken. // Ahora, las cadenas están rotas.
An ancient force unleashed again. // Una antigua fortaleza se desata otra vez.

As I enter the portal, // Mientras entro en el portal,
I feel the enchantment // siento el encantamiento.
It takes me away, away from here. // Me lleva lejos, lejos de aquí.

Come near me, // Ven cerca mía,
enter my private chambers. // entra en mi habitación privada.
I want to feel the warmth on my face. // Quiero sentir el calor en mi cara.
Light in darkness, // Luz en la oscuridad,
lift me up from here. // Llévame de aqui.
Give me you wings, //Dame tus alas,
to flee from my ivory tower. // para escaper de mi torre de marfil.
As I enter the portal, // Mientras entro en el portal,
i feel the enchantment // siento el encantamiento.
The stars above are lying at my feet. // Las estrellas de arriba llacen a mis pies.Come near me, // Ven cerca mía,
enter my private chambers. // entra en mi habitación privada.
I want to feel the warmth on my face. // Quiero sentir el calor en mi cara.
Light in darkness, // Luz en la oscuridad,
lift me up from here. // Llévame de aqui.
Give me you wings, //Dame tus alas,
to flee from my ivory tower. // para escaper de mi torre de marfil.


4. Deep Within // Profundo dentro

Is there a place deep within? // ¿hay un lugar profundo dentro?
A place where you hide your darkest sins. // Un lugar donde escondas su pecados mas oscuros.

There's a strange kind of ambiance, // Hay una extraña clase de ambiente,
it's surrounding you // está rodeandote
as a songstress you lure me, // mientras un cantante me atrae,
towards the truth. // hacia la verdad.

Candles die down as  you leave the room //Las velas se apagan mientras dejas la habitación.
In my heart you leave no gloom. // En mi corazón no dejas oscuridad.
As you lure me I know the truth. // Mientras me atraes, se la verdad.
You're a leprechaun, I see you through. // Eres un leprechaun, veo através de ti.

Is there a place deep within? // ¿hay un lugar profundo dentro?
A place where you hide your darkest sins. // Un lugar donde escondas su pecados mas oscuros.

There's a strange kind of ambiance, // Hay una extraña clase de ambiente,
it's surrounding you // está rodeandote
as a songstress you lure me, // mientras un cantante me atrae,
towards the truth. // hacia la verdad.


5. Gatekeeper // El guardián del portal

The shadows of the night, // Las sombras de la noche
are unleashed again. // están desatadas de nuevo.
Where their greed begins // Donde su codicia empieza
the end is near. // el final está cerca.
A morbid hunger for blood, // Un morbido hambriento de sangre,
lies in their cold black eyes // llace en sus fríos ojos negros.

They've come to take our lives away. // Han venido a llevarse nuestras vidas.

One by one they died. // Uno a uno murieron.
 
A massacre that took all night. // Una masacre que duró toda la noche.
They had no chance, it was no fight. // No tubieron opción, no hubo lucha.
You can't kill what has been killed before, // No puedes matar lo que ha sido matado antes,
they died... // murieron…

With shadows on its tale. // Con sombras en su cuento.
He stepped Through the portal, // Cruzó el portal,
locked the door and ate the key. // cerro la puerta y se comio la llave.
With his life they took their way to freedom, // Con su vida consiguieton su caminino a la libertad
and be became the final keeper of the key. // y se convirtió en el guardian final de la llave.


6. Grace // Gracia

Cold are the bones of thy soldiers. // Fríos son los huesos de tus soldados.
Longing for home, their little paradise.  

Fallen from grace, help me through. // Caido de gracia, ayúdame.
Fallen from grace, help me through. // Caido de gracia, ayúdame.
Fallen from grace. // Caido de gracia.

Feel these hands, the pressure, the cold, tremble. // Siente estas manos, la presión, el frío, temblando.

Do you hear these words? // ¿oyes estas palabras?
Do you feel the wounds? // ¿ sientes estas heridas?
I'll never help you through. // Nunca te ayudaré.

Cold are thy souls, // Fríos son tus almas,
I feel the resentment, // siento el resentimiento,
they feel betrayed. // se sienten traicionado.
They hate the cold. // Odian el frío.
I don't feel redemption on their side. // No siento redención en su lado.
Fallen from grace, help me rise again. // Caido de gracia, ayuda a alzame de nuevo.Fallen from grace, help me through. // Caido de gracia, ayúdame.
// Buscando un hogar, su pequeño paraiso.
I don't feel redemption on their side. // no siento redención en su lado.

Fallen from grace, help me rise again. // Caido de gracia, ayuda a alzame de nuevo.
7. Candles // Velas.

Take away, // Llevate lejos,
these hands of darkness. // esas manos de oscuridad.
Reaching for my soul. // Alcanzando mi alma.
Now, the cold wind, // Ahora, el frío viento,
blows out my candles. // apaga mis velas.
Feeling, // Sintiendo,
only fear, // solo miedo,
without any hope. // sin ninguna esperanza.

A thousand dark moons. // Mil oscuras lunas.
A thousand winters long. // Mil largos inviernos.
A million fallen stars. // Un million de estrellas caídas.
The candle burns in the womb. // La vela arde en el seno.

We tried not to forget, // Tratamos de no olvidar,
they live through us. // que ellos viven através de nosotros.
Slowly they die away at every candle's end // Lentamente se desvanecen a cada final de una vela.

A thousand dark moons. // Mil oscuras lunas.
A thousand winters long. // Mil largos inviernos.
A million fallen stars. // Un million de estrellas caídas.
The candle burns in the womb. // La vela arde en el seno.

We tried not to forget, // Tratamos de no olvidar,
they live through us. // que ellos viven através de nosotros.
Slowly they die away at every candle's end // Lentamente se desvanecen a cada final de una vela.

8. The Dance // La danza

Someone is dancing on my grave. // Alguien está bailando en mi tumba.
Sending shivers down my spine. // Enviando escalofríos  por mi espalda.
I hear a laugh, it awoke my soul. // Oí una risa, despertó mi alma.
The wind takes the leaves // El viento lleva las hojas
where he wants them to go // donde él quiera que vayan.
His tunes enchant our world, // Sus melodías encantó nuestro mundo,
our thoughts and leaves us frozen, // nuestros pensamientos y nos dejó congelados.

In this heart of mine. // En este corazón mío.
It's you I find // Eres y´lo que encuentro.
Take my hand. // Coge mi mano.
I'll take you to the promised land. // Te llevaré a la tierra prometida.
You're the one. // Eres tú.

I hear a laugh, it awoke my soul. // Oí una risa, despertó mi alma.
The wind takes the leaves // El viento lleva las hojas
where he wants them to go // donde él quiera que vayan.
His tunes enchant our world, // Sus melodías encantó nuestro mundo,
our thoughts and leaves us frozen, // nuestros pensamientos y nos dejó congelados.

In this heart of mine. // En este corazón mío.
It's you I find // Eres y´lo que encuentro.
Take my hand. // Coge mi mano.
I'll take you to the promised land. // Te llevaré a la tierra prometida.
You're the one. // Eres tú.
Neville, whatever you have done, //Neville, lo que sea que hayas echo, these tears, will fade. // estas lágrimas, se irán.
Neville, where ever have you gone, // Neville, donde quiera que hayas ido,
please have faith. // por favor ten fé.


9. Another Day // Otro día.

I know you're going away. // Se que te estás marchando.
I take my love into another day // Cojo mi amor para otro día.
In my thoughts you're with me. // En mis pensamientos estas conmigo.
I fell in love with your ways. // Estoy enamorada de tus caminos.

I know you're going away. // Se que te estás marchando.
Lead my heart into a daze // Conduce mi corazón a un aturdimiento.
I know you're going away. // Se que te estás marchando.
Leaves a void in my heart and soul // Deja un vacío en mi corazón y mi alma.

Wherever you are. // Donde quieras que estés.
Whatever you do. // Lo que quieras que hagas.
I feel the walls surrounding you. // Siento las paredes rodeandote.

Wherever you are. // Donde quieras que estés.
Whatever you do. // Lo que quieras que hagas.
I know you are independent // Se que eres independiente
But I'm trying to get through to you // pero estoy intentando llegar a ti.

Wherever you are. // Donde quieras que estés.
Whatever you do. // Lo que quieras que hagas.
Don't you know, it depends on you. //¿no lo sabes? Depende de ti.

10. The Other Half (Of Me) // La otra mitad (de mí)

Over the hills, lies a new beginning. // Por encima de las colinas, llace un nuevo comienzo.
Over the hills. // Por encima de las colinas.
Over the hills, there is a way I know it. // Por encima de las coinas, hay un camino, lo se.
Over the hills.// Por encima de las colinas.
You can't bring all the gloom. // No puedes traer toda la ocuridad.
Your heart is frayed and so empty. // Tu corazón está raído y tan vacío.
You glorify the future. // Glorificas del future.
Living in a different world than me. // Viviendo en un mundi diferente que yo.
The journey ends in death. // El viaje termina en muerte.
You are giving up so easily. // te rindes tan facilmente.
You are the other half of me. // Rres la otra mitad de mi.

Over the hills. // Por encima de las colinas.
We are drifting apart. // Nos estamos distanciando.
Chilled to the marrow, cause you don't want to go. // Rnfriado hasta la medulla, porque no quieres irte.
Cause we've got a different wish at heart. // Porque tienes un deseo diferente en el corazón.

The amulet guides us to the other side. // El amuleto nos guía al otro lado.
When I go down it's you who'll bleed. // Cuando me hunda tu serás el que sangre.
I'm not scared to die, as long as I'm with you. // No tengo meido a morir, mientras esté contigo.
You are the other half of me. // Eres laotra mitad de mi

Over the hills, lies a new beginning. // Por encima de las colinas, llace un nuevo comienzo.
Over the hills. // Por encima de las colinas.
Over the hills, there is a way I know it. // Por encima de las coinas, hay un camino, lo se.

Over the hills.// Por encima de las colinas.

No hay comentarios:

Publicar un comentario